The Scole Experiment: An eye-witness account of an 'energy sphere' light
Professor Fontana was one of the three principal authors of The Scole Report, the scientific investigation of 'The Scole Experiment' conducted by members of the Society for Psychical Research (SPR).
--------------------
ENGLISH TRANSLATION
Report from a skeptical witness [Professor David Fontana (D.F.)]
'I (D.F.) now want to try to describe the light. The small energy sphere had a very vibrant, intense, bright green colour, so bright it was almost white in the middle. It had a round shape of about 5-7 mm in diameter. It was controlled by an external intelligence, as it performed various activities that were required by those present. The light passed through the table in the middle of the room at different speeds, both quietly and with a small knocking sound at the point of impact. On a dozen occasions, I felt it touch or pass through the material of my trouser leg. I want to compare the sensation with the soft touch of a finger, which is easy to perceive. The bullet landed gently on my outstretched hand twice, and the light that emanated from it illuminated my two hands and part of my clothing within an area of about three inches in diameter. This enabled me to observe the structure of the light more closely, and I can only describe it as a miniature version of the planet Jupiter or Uranus, with something that appeared as the outer surface of turbulent clouds. I could feel it touch my fingers, but whether that sensation was due to weight or radiated energy, I cannot say. But I felt it. (Text source: ZSTK, Vol. III, No. 1/2, 1996, S. 91f.)
--------------------
ORIGINAL GERMAN
Bericht eines skeptischen Zeugen
'Ich (D.F.) möchte nun versuchen, das Licht zu beschreiben. Die kleine Energiekugel hatte ein sehr lebendiges, intensiv-helles Grün, so hell, dass es in der Mitte nahezu weiß war. Sie besaß eine runde Form von etwa 5-7 mm Durchmesser. Sie wurde von einer äußeren Intelligenz gesteuert, da sie verschiedene Aktivitäten ausführte, die von den Anwesenden verlangt wurden. Das Licht ging mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten durch den in der Mitte des Raumes stehenden Tisch hindurch, sowohl still als auch mit einem kleinen Klopfgeräusch an der Auftreffstelle. Bei einem Dutzend Gelegenheiten fühlte ich seine Berührung oder sein Hindurchgehen durch das Material meines Hosenbeins. Ich möchte die Empfindung mit dem zarten Antippen eines Fingers vergleichen, das leicht wahrzunehmen ist. Die Kugel landete zweimal sanft auf meiner ausgestreckten Hand und das Licht, das von ihr ausging, beleuchtete meine beiden Hände und einen Teil meiner Bekleidung innerhalb eines Bereiches von etwa 23 cm Durchmesser. Dies ermöglichte mir, die Struktur des Lichtes näher zu beobachten, und ich kann es nur als eine Miniaturausgabe des Planeten Jupiter oder Uranus beschreiben, mit etwas, das als äußere Oberfläche aus turbulenten Wolken erschien. Ich fühlte, wie es meine Finger berührte, ob aber diese Empfindung auf das Gewicht oder auf die ausgestrahlte Energie zurückzuführen war, kann ich nicht sagen. Aber ich fühlte es.' (Textquelle: ZSTK, Vol. III, No. 1/2, 1996, S. 91f.)
--------------------
ENGLISH TRANSLATION
Report from a skeptical witness [Professor David Fontana (D.F.)]
'I (D.F.) now want to try to describe the light. The small energy sphere had a very vibrant, intense, bright green colour, so bright it was almost white in the middle. It had a round shape of about 5-7 mm in diameter. It was controlled by an external intelligence, as it performed various activities that were required by those present. The light passed through the table in the middle of the room at different speeds, both quietly and with a small knocking sound at the point of impact. On a dozen occasions, I felt it touch or pass through the material of my trouser leg. I want to compare the sensation with the soft touch of a finger, which is easy to perceive. The bullet landed gently on my outstretched hand twice, and the light that emanated from it illuminated my two hands and part of my clothing within an area of about three inches in diameter. This enabled me to observe the structure of the light more closely, and I can only describe it as a miniature version of the planet Jupiter or Uranus, with something that appeared as the outer surface of turbulent clouds. I could feel it touch my fingers, but whether that sensation was due to weight or radiated energy, I cannot say. But I felt it. (Text source: ZSTK, Vol. III, No. 1/2, 1996, S. 91f.)
--------------------
ORIGINAL GERMAN
Bericht eines skeptischen Zeugen
'Ich (D.F.) möchte nun versuchen, das Licht zu beschreiben. Die kleine Energiekugel hatte ein sehr lebendiges, intensiv-helles Grün, so hell, dass es in der Mitte nahezu weiß war. Sie besaß eine runde Form von etwa 5-7 mm Durchmesser. Sie wurde von einer äußeren Intelligenz gesteuert, da sie verschiedene Aktivitäten ausführte, die von den Anwesenden verlangt wurden. Das Licht ging mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten durch den in der Mitte des Raumes stehenden Tisch hindurch, sowohl still als auch mit einem kleinen Klopfgeräusch an der Auftreffstelle. Bei einem Dutzend Gelegenheiten fühlte ich seine Berührung oder sein Hindurchgehen durch das Material meines Hosenbeins. Ich möchte die Empfindung mit dem zarten Antippen eines Fingers vergleichen, das leicht wahrzunehmen ist. Die Kugel landete zweimal sanft auf meiner ausgestreckten Hand und das Licht, das von ihr ausging, beleuchtete meine beiden Hände und einen Teil meiner Bekleidung innerhalb eines Bereiches von etwa 23 cm Durchmesser. Dies ermöglichte mir, die Struktur des Lichtes näher zu beobachten, und ich kann es nur als eine Miniaturausgabe des Planeten Jupiter oder Uranus beschreiben, mit etwas, das als äußere Oberfläche aus turbulenten Wolken erschien. Ich fühlte, wie es meine Finger berührte, ob aber diese Empfindung auf das Gewicht oder auf die ausgestrahlte Energie zurückzuführen war, kann ich nicht sagen. Aber ich fühlte es.' (Textquelle: ZSTK, Vol. III, No. 1/2, 1996, S. 91f.)